SprachWeberei AG
Cloud-Lösung für die Software Trados, Remote Desktop Services und Hosted Exchange
igeeks steht in allen Sprachen für Schnelligkeit und Zuverlässigkeit.
Ausgangslage
Auslagerung des Applikations-Servers inkl. Systems Management. Umzug der Mailboxen in die igeeks Cloud. Outsourcing von den meisten Support-Tätigkeiten an igeeks (Mac Server vor Ort und Mac- und Windows Clients). Gründe ist die Abgabe von Verantwortung von Services und Erhöhung der Verfügbarkeit.
Wichtige Kriterien: Hohe Verfügbarkeit, Backup Konzept, schnelle Reaktionszeit bei Supportfällen
Lösung
- Inbetriebnahme der managed Cloud Server für Trados und Remote Desktop Services
- Unterstützung bei der Migration von Trados
- Migration zu igeeks Hosted Exchange
- Cloud Server Systems Management und Support
Vorteile und Nutzen
- Hochverfügbarkeit der Cloud Server für unternehmenswichtige Services
- Fokussierung auf Kerngeschäft dank IT-Outsourcing
- Windows- und Mac-Support
Über SprachWeberei AG
Ein flexibles Team, dass sich mit Professionalität, Sprachverständnis für die Finessen der Sprache, Geschwindigkeit und mehrfacher Qualitätskontrolle erfolgreich in der Branche etabliert hat. Übersetzung/Adaption: Für jedes Wort gibt es in anderen Sprachen Entsprechungen,die per Mausklick verfügbar sind. Wir übertragen keine Texte, sondern geben Inhalt, Tonalität und Stil in einer anderen Sprache präzise wieder. Korrektorat/Lektorat: Klassisches Korrektorat, profundes Lektorat, Sprachabgleich, Rewriting etc. Text/Konzept: Kundenzeitschriften, Werbebroschüren-/Kampagnen, Webseiten, Imagebroschüren, PR, Inhalte konzipieren, Filmuntertitelungen, Präsentationen etc.
Branche
Übersetzungen
Land
Schweiz, EU
Unternehmensgrösse
Anzahl Mitarbeitende: 9
Anzahl Standorte: 2
Anzahl Benutzer: 21